В настоящее время в нашей стране уделяется огромное внимание обучению иностранных языков. Наша страна, которая стремится занять достойное место в мировом сообществе, установила экономические, политические, культурные, научно-просветительские отношения со многими странами мира. В свою очередь, углубленное изучение иностранных языков, а также арабского языка, его несравненной красоты, истории и грамматики стало одной из важнейших задач. В то же время глубокое изучение языка требует исследования грамматических правил и терминов не на основе переведенных книг, а из самих оригинальных источников. Известно, что все три падежа: именительный, родительный и винительный соответствуют шести падежам в узбекском языке. Именительный падеж употребляется в шести, родительный в двух, а винительный в одиннадцати случаях. В арабском языке винительный падеж является самым многоупотребительным, большинство частей речи выражаются этой падежной формой и называются «ан-насб». Данный падеж является средством подчинения имени глаголу. Исходя из этого, слово, выраженное формой насб, семантически тесно связано с глагольным сказуемым. В арабском языке прямое дополнение выражается формой насб и находится в постпозиции по отношению к подлежащему и сказуемому. Нужно отметить, что известный лингвист Мустафа Галайини в своем произведении “ ُعِماَجلا ِسوُرُّدلا ِةَّيِبَرَع” в отличие от других грамматистов, выделяет две разновидности дополнения: открытое и скрытое. В свою очередь, они разделяются на несколько видов. Также в вышеназванном произведении описываются свойства дополнения, о которых не говорится в других книгах, например, автор выделяет такие типы дополнения, которые выражаются «масдари муъаввал» или же «джумла муъаввал». Как сказано выше, употребление прямого дополнения, т.е. «мафъулун бихи» в предложении обязывает употребление переходного глагола. С этой точки зрения ученые выделяют 4 типа переходных глаголов. Например, известный ученый грамматист средневековья Саййид Шариф Джуржани в своем произведении «Нахви мир» называет их глаголами, употребление которых требует присутствие в предложении одного, двух, даже трех прямых дополнений, в результате подлежащее и сказуемое предложения с именным сказуемым преобразовываются в прямое дополнение.
Гражданско-правовой статус некоммерческой
организации непосредственно отождествляется с вопросом о пределах ее правоспособности. Именно правоспособность определяет правовые возможности некоммерческой организации как субъекта гражданского права. Верное понимание законодательного определения сущности правоспособности дает основание юридически правильно оценить действия субъекта (в нашем случае – некоммерческой организации), совершенные за пределами своих целей и возможностей, определенными в законе или же в учредительных документах.
Думается, что не «откроем Америки», если будем исходить из следующего утверждения:
Процессуальная дееспособность субъекта преступления напрямую зависит от момента присвоения ему соответствующего процессуального статуса при производстве по уголовному делу.
В статье говорится о правовом статусе субъекта Экологического движения Узбекистана общественно-экологического контроля, имеются выводы и предложения по данной проблеме.
В статье на основе сравнительно-типологического метода описана грамматическая категория падежа имен существительных в языке ҳинди, относящемся к индоарийской языковой группе, и в узбекском языке, относящемся к тюркских группе языков. При освещении темы автор опирался на теоретические труда индийских, английских, русских и узбекских языковедов.. В частности, подробно изучены научно-теоретические взгляды Ю.Лайонца, К.Гуру, З.М. Дымшица, Г.А. Зографа, В.П. Липеровского, О.Н. Шоматова, А.Гуламова, Г.Абдурахмонова, М.Ирискулова, К.Сапаева, представлены аналитические выводы. Согласно исследованной литературе, есть некоторые общие черты в развитии категории падежы в ҳинди и узбекском языке. В современном языке ҳинди, как отмечалось выше, существуют косвенные и косвенные падежы, хотя в древнем узбекском языке промежуточный падеж существовал как седьмой падеж, но эта грамматическая форма не выражала значение косвенной формы падежа на ҳинди. Форма косвенного падежа в древнеузбекском литературном языке стала вспомогательной в результате языкового развития. Однако в ҳинди ситуация с посредничеством совершенно иная. Наличие промежуточного падежа в двух сопоставляемых языковых системах является признаком изоморфизма, алломорфизма с точки зрения природы выражения. Выяснилось, что большинство форм спряжения на ҳинди функционально соответствуют узбекским вспомогательным средствам. Однако, как в старом, так и в современном узбекском языке вспомогательные лица могут выступать в качестве форм соглашения. Но значение было относительно яснее, если было выражено с помощью вспомогательных средств.
Для повышения качества образования процесс управления дистанционным обучением был выстроен системно. Концепция системы оценки качества дистанционного обучения предполагает наличие диагностических и оценочных процедур, реализуемых различными субъектами субъекта государственного управления. Были делегированы отдельные полномочия по оценке качества образования, а также комплекс организационных структур и нормативно-правовых материалов, обеспечивающих качество образования. Как правило, оценка задач с заданным уровнем знаний помогает контролю качества. Она разработана и предназначена для обеспечения обратной связи и сбора базовой информации, которая позволит преподавателям судить об эффективности процесса дистанционного обучения, а также должна быть разработана система контроля. Учет основных требований в этой системе является обязательным. В качестве ключевых факторов рассматриваются индивидуальность, системность, разнообразие форм и методов, комплексность. Кроме того, итоговая оценка должна охватывать весь пройденный материал, объективность, достоверность, и обоснованность.
Описание семантики глагола является труднейшей задачей, так как семантика глагола тесно связана с его дистрибуцией. Учитывая вышесказанное, глаголы классифицируются по выражению направленного движения и наличием или отсутствием субъектов-объектов, с которыми они вступают в контакт и при их наличии – количеством. Исследователями китайского языка в группе глаголов движения выделяется особая группа глаголов, выражающая направление совершаемого движения – глаголы направления движения. В предложении данные глаголы могут выступать как в функции самостоятельного глагольного предиката, так и в функции дополнительного члена, именуемого направительным дополнительным членом, ориентационным модификатором или направительной морфемой. Глагол 来[lái] приходить и 去 [qù] уходить являются простыми глаголами направления движения. Они также могут участвовать в образовании сложного глагола направления движения. Если перемещение в пространстве направлено к говорящему лицу, то используется глагол 来[lái], если от говорящего лица – глагол 去 [qù]. Ориентированность движения может определится со стороны объекта или субъекта: если ориентир конкретно указывается – объектом, если не подчеркивается – субъектом. Глагол 来 [lái] приходить входит в группу основных простых глаголов направления движения. 来 [lái] многозначен и в предложении может выступать как самостоятельный, так и вспомогательный глагол, а также в функции служебного слова. Специфика семантики глагола来 [lái] заключается в том, что кроме ориентированности или направления движения, он указывает пункт повествования, какую информацию говорящий хочет подчеркнуть. В данной статье изучены глагольные свойства 来 [lái] и выявлены способы актуализации их значений в узбекском языке. Определены модели 来 [lái] в функциях основного и вспомогательного глагола, а также служебного слова на основе материалах из книги Люй Шусян « 现代汉语八百词吕叔湘» (“800 слов современного китайского языка”). Выявлены и описаны универсальные и отличительные черты семантики китайского глагола 来 [lái] и глагола kelmoq (приходить) в узбекском языке.
Ҳозирги даврда ўсиб келаётган авлоднинг муаммоларини ўрганиш, тахлил қилиш ва шу асосда уларнинг ечимини топиш эҳтиёжи тобора ортиб бормоқда.Ёшлар жамият ҳаётининг муҳим субъекта эканлиги боне, уларнинг ижтимоий сифатларини жамиятнинг шакл шамойилига қараб тавсифлаш мумкин. Бу ўринда ёшлар таркибида ўқувчи ва талабалар алоҳида кўзга ташланади, уларнинг ижтимоий ҳолати ёки эгаллаётган касблари билан тавсифланади. Ёшларга дойр сиёсат йўналиши бир қанча ривожланган давлатларда XX аернинг 60-70 йилларида мустақил соҳа сифатида шаклланди.
В статье представлена развернутая
характеристика и рассмотрены признаки дискредитации конкурента, являющейся одним из типов актов недобросовестной конкуренции, запрещенной Законом
Республики Узбекистан «О конкуренции» На основе юридического анализа правовых норм законодательства Республики Узбекистан, зарубежных стран и специализированной научной литературы статья раскрывает специфику распространения ложных, неточных
или искаженных сведений, которые могут причинить убытки хозяйствующему субъекту либо нанести ущерб его деловой репутации.
В статье анализируется региональное сотрудничество стран Центральной Азии на основе идентичности. Народы региона разделяют общие культурные и цивилизационные ценности, хозяйственно-экономические связи, историческое прошлое, этническое и языковое родство, общие вызовы и угрозы безопасности. Это позволяет говорить о том, что региональное взаимодействие сегодня – приоритет как политической и социальной-экономической, так и культурно-гуманитарной сферы жизни государств ЦА. Наличие региональной идентичности является важным фундаментом регионального сотрудничества и выступает как гарант углубления межгосударственных отношений в Центральной Азии. Развитие регионального сотрудничества укрепляет роль ЦА как самостоятельного субъекта системы международных отношений.
В статье подробно изучены проблемы организации сегментарного учета и отчетности предприятий перешедщих на кластерную систему управления. В ней
проанализированы целевые параметры развития текстильной и швейно-трикотажной промышленности. А так же, классифицированы виды внутрихозяйственного учета и установлена их взаимосвязь на предприятиях. Приведены соответствующие выводы и рекомендации на основе анализа технико-экономических показателей эффективности ткацких станков, используемых в сегментах хозяйствующего субъекта.
Объекты исследования: деятельность Шанхайской организации сотрудничества как авторитетный субъект международной политики и права.
Цель работы: раскрытие геостратегического значения Шанхайской организации сотрудничества на основе политологического анализа ее деятельности и институционализации, а также определение особенностей политики по обеспечению безопасности и стабильности в регионе в условиях углубления процессов глобализации в мировой хозяйственной системе.
Метод исследования: системный и сравнительный анализ, функциональный, сравнительно-исторический и сравнительно-политологический анализ.
Полученные результаты и их новизна: научная новизна исследования заключается в комплексном изучении в политической науке Узбекистана деятельности Шанхайской организации сотрудничества, ее институционализации, а также политики данной организации по обеспечению безопасности в регионе как международного правового субъекта. В частности: обоснованы политические, экономические и социальные предпосылки формирования Шанхайской организации сотрудничества; раскрыто политическое, социальное и экономическое значение участие Узбекистана в Шанхайской организации сотрудничества; проанализирована роль и место ШОС в международных и региональных общественно-политических процессах; разработаны предложения и рекомендации по унификации национальных интересов стран-членов ШОС.
Практическая значимость диссертации определяется проведением комплексного научного анализа непосредственной взаимозависимости укрепления государственного суверенитета изучаемых стран, повышения роли этих стран в мировых политических процессах и их влияния на укрепления мирового порядка в XXI веке.
Степень внедрения и экономическая эффективность: опубликовано 8 научных статьей, материалы диссертации используются при преподавании спецкурсов в ТашГИВ.
Область применения: основные научно-теоретические положения исследования могут быть использованы МИД Республики Узбекистан и другими специальными учреждениями в прикладных и аналитических работах, а также при преподавании спецкурсов в ВУЗ Республики Узбекистан.
С выходом Республики Узбекистан на мировую
арену в качестве самостоятельного субъекта международного права перед ней открылась возможность самостоятельной разработки и проведения внешней политики, основанной на принципах международного права, выработке собственных путей вхождения в мировое сообщество.
Процесс перевода системы бухгалтерского учета на международные стандарты в Узбекистане считался ответственным и трудным испытанием. Это требует от нас решительного подхода к этой работе и широкого наблюдения. Например, важно получить информатѕію о состоянии финансово-хозяйственной деятельности и финансовых результатах любого субъекта хозяйствования, иными словами, поставить «правильный диагноз» предприятию. Ведь непротиворечивая информаtsin о предприятии, полученная в результате «правильной диагностики», служит основой для принятия эффективных и действенных управленческих решений в будущем. Финансовые бухгалтеры или бухгалтеры предприятий несут ответственность за подготовку информатѕіи, включая Финансовое состояние и финансовые результаты, в форме отчетов, основанных на международных стандартах финансовой отчетности.
Среди мировых ученых стало привычным комментировать, что Стандарты освещают теоретические основы бухгалтерского учета, а совокупность Стандартов является основой бухгалтерского учета. Например, американские ученые считают, что Стандарты являются правилами подготовки финансовой отчетности и отражают общепринятые принципы, тогда как российские ученые пришли к выводу, что нормы или стандарты, используемые для подготовки и представления финансовой отчетности, являются стандартами бухгалтерского учета, основанными на Международных стандартах бухгалтерского учета. Финансовая отчетность предприятий экономики нашей страны. Ведение отчетности является одной из актуальных проблем современности.